Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | (Absalom dan vluchtte, en toog tot Thalmai, den zoon van Ammihur, koning van Gesur.) En hij droeg rouw over zijn zoon, al die dagen. |
WLC | וְאַבְשָׁלֹ֣ום בָּרַ֔ח וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־תַּלְמַ֥י בֶּן־ [עַמִּיחוּר כ] (עַמִּיה֖וּד ק) מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־בְּנֹ֖ו כָּל־הַיָּמִֽים׃
|
Trans. | wə’aḇəšālwōm bāraḥ wayyēleḵə ’el-taləmay ben-‘ammîḥûr ‘ammîhûḏ meleḵə gəšûr wayyiṯə’abēl ‘al-bənwō kāl-hayyāmîm: |
Algemeen
Zie ook: Absalom, Ammihur, Gesur, Qere en Ketiv, Rouw, Thalmai (koning), Vluchten
Aantekeningen
(Absalom dan vluchtte, en toog tot Thalmai, den zoon van Ammihur, koning van Gesur.) En hij droeg rouw over zijn zoon, al die dagen.
- Thalmai, den zoon van Ammihur, Thalmai was Absaloms grootvader (van moederszijde; 2 Sam. 3:3); hij vluchtte ivm de oosterse bloedwraak.
- Ammihur, of Ammihud, zoals de meeste manuscripten het willen lezen. Dit is tevens de enige plek waar wordt gesteld wie de vader van Thalmai is.
- Gesur, Gesur het land waar Thalmai koning van was. Zijn dochter Maacha was met koning David getrouwd en kreeg de volgende kinderen Absalom en dochter Thamar. De reden waarom Absalom hiernaartoe vluchtte.
- En hij, nl. David.
- droeg rouw over zijn zoon, over wie rouwde David? over Amnon zoals uit vers 39 blijkt.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
(Absalom dan vluchtte, en toog tot Thalmai, den zoon van Ammihur, koning van Gesur.) En hij droeg rouw over zijn zoon, al die dagen.
____
- אֶל MT (4QSama);
- תַּלְמַ֥י MT (4QSama);
- עַמִּיחוּר K עַמִּיה֖וּד Q Kennicottmss Εμιουδ LXX; Ammiud Vg Αμιούδ ABP;
- מֶ֣לֶךְ MT (4QSama);
- גְּשׁ֑וּר MT 4QSama;
- omissie MT; εἰς γῆν Μαχαδ LXX; בא[רץ חי]ל[ם]x4QSama;
- וַיִּתְאַבֵּ֥ל MT; καὶ ἐπένθησεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ LXX; Luxit ergo David Vg; וישמע דוד ויתאבל Kennicott99;
- הַיָּמִֽים MT 4QSama;
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (fragmentarisch);
____
- De ketiv heeft עַמִּיחוּר H5991 "Ammihur" terwijl de qere עַמִּיהוּד H5989 "Ammihud" heeft. 1) Op basis van o.a. de LXX en dat de laatste naam vaker voorkomt in de Bijbel ligt het voor de hand dat een kopiist een verwisseling van de ד en ר heeft gemaakt en dat de Masoreten dit later hebben opgemerkt en de qere hebben toegevoegd. 2) Anderen zijn van mening dat Ammihur oorspronkelijk was en dan van Hurrietische afkomst zou zijn (Juha Pakkala, "What Do We Know about Geshur?", Scandinavian Journal of the OldTestament: An InternationalJournal of Nordic Theology, 24:2 p. 157).
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!